o vira de São Mamede

o vira de São Mamede
E uma dansa em fila onde o bater do tacão é forte e o ziguezaguear dos dansadores nos lembra os caminhos sinuosos para S. Mamede, um local da freguesia de Areosa na montanha de Santa Luzia.
E dansada por cinco pares acompanhamento musical.


C'est une danse en file où le tapement des talons est fort et le ziguezaguement des danseurs nous rappellent les chemins sinueux vers S. Mamede, un local de la commune de Areosa, dans la montagne de Santa Luzia.
Elle est dansée avec 5 couples et seulement avec l'accompagnment musical.

# Posté le samedi 12 novembre 2005 10:10

Modifié le samedi 03 octobre 2009 12:40

o traje do homem de Viana do Castelo

o traje do homem de Viana do Castelo
E usual ver-se em todos os grupos folcloricos de Viana do Castelo um traje masculino que se compõe de camisa de linho bordada a vermelho ao branco, faixa vermelha, calças pretas, casaca preta ornementada com botões brancos ou galões, chapeu braguês, meias brancas e sapatos pretos. Este traje não tem qualquer tradição na região e sabe-se que o homem vestiu sempre de acordo com a época, à "moda".

Il est courant de voir dans tous les groupes folklorique de Viana do Castelo un costume masculin qui se compose : d'une chemise blanche en lin brodée en rouge ou blanc, "ceinture" rouge, pantalon noir, veste noire ornée de boutons blancs ou gallons, un chapeau noir, des chaussettes blanches et des chaussures noires. Ce costume n'a pas n'importe quelle tradition dans la région et on sait que l'homme l'a toujours porté en accord avec son époque, il était à la "mode".
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 12 novembre 2005 09:57

Modifié le samedi 03 octobre 2009 12:31

o traje femenino de Viana do Castelo

o traje femenino de Viana do Castelo
Influenciados pela paisagem, os trajes da mulher de Viana do Castelo aparecem-nos com cores vivas traduzindo a riqueza da Ribeira Lima e do litoral de Viana, ou em tons mais escuros de harmonia com a cor sombria e com o clima da Serra d'Arga.
Fruto de uma longa evolução e de sucessivos aperfeiçoamentos, o traje femenino de Viana enriqueceu na cor e ganhou luminosidade, embora apareça inalterado no que tem de essencial.
Apesar da sua grande variedade, os trajes das mulheres na região apresentam como caracteristicas comuns : saias muito rodadas, coletes curtos, aventais amplos, meias brancas feitas à mão e ouro que trazem no peito.
O "ouro" foi sempre a grande capitalizaçao minhota que nele investe todas as suas economias. Ostenta-o com exuberência e não o tira nem para dormir ! Esconda-o por dentro da camisa para trabalhar ao quando està de luto.
Os trajes tambem se diferenciam de acordo com os fins a que se destinam. Assim, existem trajes de mordomia, de noivar, de feira e de domingar, além da extraordinària variedade dos fatos destinados aos diversos trabalhos agricolas (campo etc...)


Influencés par le paysage, les costumes de la femme de Viana apparaissent avec des couleurs vives qui traduisent la richesse da "Ribeira Lima" et du littoral de Viana, ou avec des tons plus foncés qui traduisent de climat da "Serra d'Arga".
Fruit d'une longue évolution et d'une succession de perfectionnements, le costume féminin de Viana s'est enrichi en couleurs et a gagné de la luminosité même si l'essentiel n'a pas changé.
Malgré sa grande variété, les costumes des femmes de la région présentent des caractéristiques communes : des robes qui tournent énormément, des corsets, tabliers amples, chaussettes blanches faites à la main et l'or qu'ils portent sur la poitrine. "L'or" a toujours été l'emblème du peuple du nord du Portugal, d'ailleurs elles investissaient toutes leurs économies dedans. Elles l"exibitionne fièrement et ne l'enlève jamais même pas pour dormir! Elles le cachent à l'intérieur de leur chemise pour travailler ou quand elles sont en deuil.
Les costumes se diférencient aussi par rapport à ce qu'ils représentent (classe sociale ou métiers). C'est pour ça qu'il y a des costumes de noces (marié=noivar, témoin=mordomia), d'occasions spéciales (fêtes=feira) et le costume du dimanche (=domingar) qui diffèrent selon les moyens financiers de la personne qui le porte. Sans compter aussi l'énorme variété de costumes qui représentent les divers métiers agricoles.

# Posté le samedi 12 novembre 2005 09:45

Modifié le samedi 03 octobre 2009 12:30

A Tocata

A Tocata
O coro do grupo Rosa dos Ventos de Aulnay
é composto por todos os elementos que não participam na dança
que no momento està a ser apresentada, assim o seu numero é muito variàvel.
A tocata é composta por :
acordeão, concertina, cavaquinhos, viola, guitarra, ferrinhos, bombo e reco-reco.



Le choeur du groupe Rosa dos Ventos de Aulnay comprend
tous les élements qui ne participent pas à la danse qui est en train d'être presentée,
c'est pour cela qu'il varie.
L'instrumentale est composée par :
accordéon, "concertina", yukulélé, "viola", guitarre, triangle, tambour et "reco-reco".

# Posté le samedi 12 novembre 2005 08:37

Modifié le samedi 03 octobre 2009 12:25

**Bemvindos no blog do grupo folclorico Rosa dos ventos de Aulnay s/Bois**

**Bemvindos no blog do grupo folclorico Rosa dos ventos de Aulnay s/Bois**
***


O grupo ROSA DOS VENTOS de Aulnay s/ Bois fundado em 1973 divulga as tradições, usos e costumes do povo da região de Viana do Castelo (mais precisamente Areosa) através de um numeroso grupo de jovens que encontra no folclore a expressão actual da forma de viver e sentir das gerações passadas. Nosso grupo tem cerca de 40 elementos trajados "a Vianesa" para representar o povo do nosso Minho sempre em festa !! No proximo ano 2007, festejaremos o nosso 35° aniversario..

Le groupe ROSA DOS VENTOS d'Aulnay s/ Bois fondé en 1973 s'efforce de diffuser les traditions et manières de vivre des gens vivant dans la région de Viana do Castelo (plus précisément Areosa, nord du Portugal) à travers d'un groupe de jeunes qui retrouvent dans le folcklore l'expression actuelle de la façon de vivre et de ressentir les générations passées. Notre groupe compte environs 40 éléments habillés "à Vianesa" pour représenter le nord du portugal qui est toujours en fête !! L'année prochaine nous fêterons le 35è anniversaire du groupe folcklorique...


Pour nous contacter, voici notre adresse postale:
BP 30
93600 Aulnay sous bois
ou par mail à cette adresse ==> rancho-rdv@hotmail.fr


# Posté le jeudi 11 novembre 2004 11:00

Modifié le samedi 12 juillet 2008 06:22